Tuesday, January 25, 2011

Tetrachromacy In Humans

A timely article, given that we have just discussed human color vision and its relationship to RGB (red, green, blue) monitors in NET105S Computer Graphics. You see, students - I DON'T just make this stuff up!

via NeuroLogica Blog by Steven Novella on 1/25/11

Are you a tetrachromat? Probably not, but it is possible that the rare person is, with the super mutant power of enhanced color vision. OK – I would rather have Wolverine’s regeneration, but enhanced color vision would be cool.

Color vision in vertebrates is a result of the cones in the retina. Vertebrate retinas have two types of light-sensing neurons: rods see in black and white but have good light sensitivity, and so are specialized for low-light (night) vision. Cones are less sensitive than rods, but they respond to a specific range of wavelengths of light – i.e. color. By combining the color information from different cones with different wavelength sensitivities the brain is able to perceive a wide range of colors.

Different groups of vertebrates have different numbers of cones, and therefore a different range and ability to discriminate colors. Birds, for example, are tetrachromats – they have four different cones and can see farther into the ultraviolet than humans. In fact the common ancestor of tetrapod vertebrates was likely a tetrachromat. Most mammals are dichromats with only two cones. It is thought this reduction occurred during the early years of mammal evolution when our mammal ancestors were nocturnal and burrowing animals, and so needed night vision more than color vision.

Many primates, however, (including humans and our close relatives) are trichromats with three cones, and therefore have rich color vision, but not as good as birds. In fact our understanding of the genetics of cones and color vision provided yet another compelling line of evidence for evolution. Trichromatic primates do not have the same cones as their vertebrate ancestors. They did not regain one of the two cones that were previously lost. Mammals have two cones – an autosomal S-cone (a short wavelength sensitive cone), and an X-linked L/M cone (sensitive to median and long wavelength visible light and located on the X-chromosome).

Sometime after the divergence of new-world and old-world monkey, an old-world monkey ancestor underwent gene duplication of the X-linked cone gene. At first these genes would have been identical, but over time they diverged to become distinct cones with separated wavelength sensitivity. In humans these cone genes are 98% identical. The cones added sensitivity to red wavelengths and resulted in trichromacy.

The research into the evolution of color vision has also led to some interested findings about human color vision specifically. It seems that humans have a significant degree of variability in the sensitivity of the cones. You have probably heard that some people are partially color blind, because it is standard (at least in the US) to test all school children for color blindness. But you may not have known that there is variability in the other direction as well, and that there are cases of tetrachromacy in humans.

One possible mechanism for this is that women may inherit two different versions of an X-linked gene for color vision. Women have two X-chromosomes, and in each cell one X-chromosome is inactivated essentially at random. So the retina would have a mixture (a mosaic) of cones from the two versions on the two different X-chromosomes, functionally producing four different cones in the retina.

In one study they found that most women with this condition did not demonstrate tetrachromacy on color vision tests – they still functionally were trichromats. This is likely due to the fact that the cones were not different enough. Although some hypothesize that the optic nerve or perhaps the brain combines the information from these distinct cones and treats them as one stream of color information. However, going against this hypothesis is the fact that 1 in 24 such women (according to one study) demonstrated four-dimensional (or tetrachromatic) color vision. This means that the optic nerve is capable of carrying tetrachromatic vision and the brain is capable of interpreting it.

There may be other mechanisms as well that could result in true tetrachromatic vision in humans. These cases demonstrate the plasticity of biology and the brain in particular. It also demonstrates that spontaneous mutations can result in the addition of function – in this case expanded color vision. Not only has this almost certainly happened in our evolutionary past, but it is happening today in living humans. This is not likely to result in the evolution of tetrachromacy in humans in general for two reasons. The first is that, in our modern society, there likely isn’t any selective advantage to tetrachromacy. Our primate ancestors probably benefited from trichromacy – the speculation being that it enabled them to forage for fruit and vegetables better. But unless we lived in a world dominated by fashion designers and painters, it’s hard to see how tetrachomacy would provide a significant survival advantaged.

Second, humans are a large out-bred population. This does not mean that we are not evolving, but it makes it very unlikely that such a mutation will significantly spread throughout the population. It could by chance become prominent in an isolated population – the so-called founder effect. This has been demonstrated for inherited diseases, but can also occur with favorable mutations like tetrachromacy.

For now tetrachromacy remains in isolated individuals who are lucky enough to have their own mutant power.

Share

Friday, January 21, 2011

Snow blanket

Scene illuminated by solar LEDs and full moon, snapped with Camera +, no flash, cyanographic filter, on an iPhone 4.

--Brad

Thursday, January 6, 2011

Feature set of the next iPad looks awesome!

Check out this Joy of Tech comic, sent using The Funnies, possibly the best app for reading all your favourite comics on iPad. Get your copy today!

Monday, December 6, 2010

The Mobile Photo Sharing Boom Is Here

History, trends and tools for mobile photo sharing.

The Mobile Photo Sharing Boom Is Here
MASHABLE! | DECEMBER 5, 2010
http://pulsene.ws/scKM


New mobile photo apps such as Instagram, Picplz and Path represent the next generation of photo sharing — where high ... Read more

Cartoon: Conspicuous Me

Interesting question - how much is too much?

Cartoon: Conspicuous Me
READWRITEWEB | DECEMBER 5, 2010
http://pulsene.ws/rZn4


I can directly thank two people for today's cartoon. One is Deb Ng, who tweeted this a few days ago: If I were to propose a ... Read more

Wednesday, December 1, 2010

Weebly beta testing mobile rendering

Those of you experimenting with Weebly for website creation will be interested to know that they are now beta testing rendering for mobile browsers. Appending /mobile to your weebly website address will open the site in the mobile version.

Generally its a stripped-down version of your site, but it does seem to get the basics right. Weebly developers are seeking feedback (that's what a beta test is for, after all) so try it out and let them know your experiences.

It will be nice for those of you developing sites for hand-off to the client to be able to tell them that their sites will be mobile-ready with no more work required on their part!

Thursday, November 25, 2010

Wednesday, November 24, 2010

Why Are the Rich So Good at the Internet?

Why Are the Rich So Good at the Internet?
FAST COMPANY | NOVEMBER 24, 2010
http://pulsene.ws/n9em


Pew Internet has released a report finding that income is the strongest predictor of whether, how often, and in what ways ...

New HTML5 image editor from Aviary

We've been looking at the growing field of online image editor, but they have all been Flash based. Aviary is developing an image editor written in HTML5, which makes it ultra lightweight and ultimately usable on mobile devices not all that Flash-based (iPhone, iPad, iPod Touch anyone?). Interestingly, the editing tool has been developed as a widget that can be included in other websites through an embed code. I'll let you know how that works.

Monday, November 22, 2010

Pixlr out-Photoshops photoshop.com

In a comparison of online image editors (those that work solely through web browsers, Photoshop.com is a fairly disappointing entry compared to some others.

Among the fastest and most fully featured I've found is Pixlr. One of the Flash-based editors that seem to be one of the few reasons why Flash needs to hang around, Pixlr's interface looks very much like an older incarnation of Photoshop for Windows.

It supports advanced features such as layers, layer masks, blending options, cloning, filters, distort, vector type, and a surprisingly rich right-clickiness (contextual menus). (Side note: Pixlr's interface is so like Photoshop that we wonder how long until Adobe takes note.)

Pixlr is free to use, imports and saves to Flickr and other online sharing sites and social media apps, as well as to and from the desktop. You can load, edit and save images to and from your desktop without creating a Pixlr account. For most users, this may be more than enough image editing power, comparable to the desktop version of Photoshop Elements.

Article: Community College Times

Program portfolio review? Heck of an idea!

20 Things I Learned About Browsers and the Web

Google has created an excellent primer on the current state and recent history of web apps and such. Don't let the "comic book" look and feel throw you - this is good info in a concise and understandable format.

Also, it is a terrific example of HTML5 web development.

Monday, November 15, 2010

Check out this video!

NET student Amy Barr created this video for the contest.

View the video then vote for Amy!

I really dig this video from the AT&T Simplify Your Life video contest - check it out. It could win the $20,000 Grand Prize!

You can see the video here: http://tinyurl.com/2e323rq

eMarketing/Social Media/Web position

Interesting skill set....

>

Tuesday, November 2, 2010

Awesome name for a rock band...

Longchain Polymer and the Free Radicals

86679.jpg

NET225S Writing for Electronic Media - Translation

NET225S Writing for Electronic Media - Translation

NET225S Writing for Electronic Media

 

Translation

 

 

Several events occurred to inspire this lesson in writing for electronic media. First, one day last week I had two messages in my In Box that made me pause:

 

One email alerted me to a comment on one of my blogs from a person in Russia (.ru) and the comment was posted in Cyrillic. The other email is from a student whose first language is Japanese, and in the “From” field, the name is rendered in Kanji.

 

A few days later, I encountered an article in my newsreader that claims that 70 percent of the world’s internet users do not speak English.

 

Now, what was really interesting is that the above-mentioned Russian comment wasn’t lost to me. With barely a thought, I copied the text from the email, opened Google Translate, pasted in the text, and read the result. And this seemed like a perfectly reasonable thing to do. Really, though, a tremendous amount of clever programming and computing power is behind this seemingly mundane act. (Google Translate, Babelfish.com and other translation services can translate entire websites - just paste the URL into the translate box.)

 

First, the program must recognize the alphabet, then the language, then the words, then the meaning, and render that into an entirely different language. It made sense. Here is the translation:

 

Excellent article! Many thanks to the author for interesting material. Good luck in development! :)

 

Machine translation (as opposed to human translation) has made great strides in the last few years, as processing power has increased, translation tables have been populated, and artificial intelligence models try to tease out contextual clues. Fluent and instantaneous machine translation has been a staple of science fiction for over a century, and we are now very close to its realization, both from language to language and mode to mode (text to speech or speech to text). There has even been experimentation of voice in language A to text in language B!

 

Machine translation breaks down when we use idioms - words that seem to have one definition but are used in a different way in conversation. Humans are pretty good at understanding idioms, but machines are terrible at it.

 

When we use idioms and metaphors to communicate, and a non-native speaker (or machine) tries to translate, it can sometimes sound like a Star Trek episode. For example, we commonly use the phrase “That’s big of you” when we mean someone is being generous (or sometimes we mean it sarcastically when they are not, but that’s a different problem!). Translating that phrase to Latvian, for instance, results in:

 

Tas ir liels jums

 

It is a word-for-word translation. But if we translate it right back to English, we get something else:

 

It's great for you

 

Uh, oh. “Big” became “great” and “of” became “for.” So let’s say we are in a business deal with a Latvian partner, and she makes an offer that is to our advantage. We reply “That’s big of you,” to indicate that we think she is being generous. However, on the other end, it sounds like we are saying, “That’s great for you!” meaning we think it is in HER favor. That could be taken as an insult, and the entire deal could collapse.

 

So, what can be done to avoid such miscommunication? Let’s try the translation again, this time being more precise with our language:

 

Original phrase: You are very generous

English to Latvian: Jūs esat ļoti atsaucīgs

Latvian to English: You're very generous

 

The more precise and non-idiomatic English phrase avoids the mis-translation seen in the earlier example.

 

The activity for you, then, is to identify five or so idiomatic or metaphorical phrases that you are prone to using. (Review your email archives for one source.) Enter them into a translation site and translate them into several languages, then back to English. See how they change, then try to re-write the original text to remove the idiom or metaphor and use direct language, and run them through the same translators to see whether you have succeeded. Post your phrases, translations, back-translations, revisions and re-translations to your blog site.


Google Docs makes it easy to create, store and share online documents, spreadsheets and presentations.
Logo for Google Docs

NET225S Writing for Electronic Media - Brevity

NET225 S Writing for Electronic Media - Brevity

NET225S Writing for Electronic Media

 

Brevity

 

 

One of the interesting consequences of the rise of social media - Facebook and Twitter, in particular - is the prevalence of the “micro-blog,” or a web posting that is extremely abbreviated.

 

Twitter’s post limit is 140 characters. Not words - characters! Including spaces and punctuation. Here’s what you can say in 140 characters:

 

How do you explain Twitter to someone who doesn't follow Twitter? Tweets are trail markers, saying "go this way to find interesting stuff."

 

Actually, that’s 139. The input field on Twitter’s web page counts them down for you.

 

What happens if you want to say more? One option is to use a blog+autopost option, such as Posterous. Here’s a longer post, as it appears on Twitter:

 

Springsteen lost and found: The Promise http://post.ly/198QF

 

That is actually just the title and a shortened URL link to the full blog post at http://edisonnet.posterous.com/springsteen-lost-and-found-the-promise. The URL itself is 69 characters - fully half of the allowed character count for a tweet (what an entry on Twitter is called). Posterous, in addition to posting the entry to blogs, Facebook, etc., will create a shortened URL to save character counts.

 

There are a number of URL shortening services, Bit.ly being perhaps the most popular. These work by building a simple table, using a uniquely generated string of letters and numbers and associating that string with a full URL. When someone clicks on (or enters) the shortened Bit.ly address, the site forwards the page request to the actual URL.

 

Another place characters count is in Facebook ads. Facebook ads are fairly inobtrusive, as web-based ads go. They appear on pages as relevant content, based on either the content of the posts or on information in the user’s profile settings. Here are two ads that appeared on one of my pages recently:

 

 

The disc golf ad appears because I am a member of the Edison Disc Golf fan page. The other is because I graduated from high school in 1977. Your ads will differ based on your preferences and settings. If you notice, just above the Disc Golf Superstore heading, there’s a link to “Create an Ad.” If you want to see something cool and magical happen, paste in a URL of your website (your blog URL is OK) and click the “Suggest an Ad” button. Facebook reads the content of the site and puts in a title, some body text and even a graphic!

 

Note that you have 25 characters for a headline, and 135 for the body text. Edit your title and body text to get a message to a prospective audience. Facebook will show you a preview of what it looks like:

 

 

The next step is to target your ads (you can still do all this without committing to a purchase). Try different keywords and demographics to see how that affects your potential audience.

 

 

If you are interested in how Facebook ad pricing works, click Continue. Otherwise, post a screen capture of your ads (try a few) and some information about your demographic selections to your blog. Specifically address how your ad copy targets the people you identified in your demographic selections.

 

Then try to recreate the ad in a Twitter entry, including a shortened URL to point people to your web address.


Google Docs makes it easy to create, store and share online documents, spreadsheets and presentations.
Logo for Google Docs